湘中老人圖

湘山高,湘水深,樹淼淼,湘猿吟。日將莫,翠霧丹霞滿芳渚。 碧草悽迷南浦春,紫蘿搖動東風雨。龐眉野客來何所,袖拂輕飆過孤嶼。 埽苔坐讀黃老書,展卷之間會此千古之奇趣。九嶷飛翠空中來,路繞蒼江獨歸去。 雲漫漫,煙水寒,日慘慘,江雪殘。浩蕩孤懷渺天末,佩環飛上青雲端。 雲白山青互吞吐,蒼茫隔斷來時路。古人已逝等埃塵,招魂不歸正愁予。 空留糟粕在人間,地老天荒竟何補。何時掛帆直上海之涯,爲看湘中老人讀書處。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 淼淼(miǎo miǎo):形容水勢浩大。
  • 莫:同「暮」,傍晚。
  • 悽迷:形容景色模糊不清。
  • 龐眉:形容眉毛濃密。
  • 野客:指隱士。
  • 輕飆(biāo):輕風。
  • 孤嶼:孤島。
  • 黃老書:指道家經典。
  • 九嶷:山名,在今湖南省境內。
  • 慘慘:昏暗無光的樣子。
  • 浩蕩:形容胸懷寬廣。
  • 佩環:古代女子佩戴的玉飾,此處比喻美好的事物。
  • 糟粕:比喻無用或不重要的東西。

翻譯

湘山高聳,湘水深邃,樹木茂盛,湘猿吟唱。日暮時分,翠綠的霧氣和紅色的霞光瀰漫在芳香的岸邊。碧綠的草地在南浦春光中顯得悽迷,紫蘿在東風雨中搖曳。一位眉毛濃密的野客從何而來,袖子拂過輕風,越過孤島。他掃去苔蘚,坐在那裏閱讀黃老的書籍,展開書卷,體會這千古的奇妙趣味。九嶷山的翠色從空中飛來,他沿着蒼江獨自歸去。雲霧漫漫,煙水寒涼,日光昏暗,江雪殘留。他胸懷寬廣,孤懷遠望天際,美好的事物飛上青雲之巔。雲白山青相互映襯,蒼茫一片,隔斷了來時的路。古人已逝,如同塵埃,招魂不歸,令人憂愁。空留無用的東西在人間,地老天荒,又有何補益。何時能夠掛帆直上大海之涯,去看那湘中老人讀書的地方。

賞析

這首作品以湘山湘水爲背景,描繪了一位隱士在自然中的孤獨與超脫。詩中運用了豐富的自然意象,如「樹淼淼」、「湘猿吟」、「翠霧丹霞」等,營造出一種幽深而神祕的氛圍。通過隱士的閱讀黃老書籍,表達了對於古代智慧的嚮往和對現實世界的超然態度。詩的結尾,隱士的孤懷與天際的浩蕩相呼應,展現了一種超脫塵世的情懷。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對於隱逸生活的嚮往和對自然之美的讚美。

李延興

元末明初北平人,字繼本。李士贍子,少以詩名。順帝至正十七年進士,授太常奉禮,兼翰林檢討。元末兵亂,隱居不仕。河朔學者多從之,以師道尊於北方。入明,曾出典淶水、永清縣學。有《一山文集》。 ► 207篇诗文