題風雨圖

· 李祁
山中老子百年餘,前代衣冠只自如。 高閣捲簾無一事,滿天風雨坐看書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 老子:指年長的智者或隱士。
  • 衣冠:指古代士人的服飾,這裡用來象征士人的身份和風範。
  • 自如:自然,不造作。
  • 高閣:高大的樓閣。
  • 捲簾:卷起簾子。
  • 無一事:沒有什麽事情要做,形容閑適。

繙譯

山中有一位年邁的智者,已過百嵗,他身著前代士人的服飾,自然而不造作。他身処高大的樓閣之中,卷起簾子,沒有什麽事情要做,衹是在滿天風雨中坐著閲讀書籍。

賞析

這首詩描繪了一位隱居山中的老者,他雖然年事已高,但依然保持著前代士人的風範。詩中的“高閣捲簾無一事,滿天風雨坐看書”形象地展現了他超然物外的生活態度和深厚的學識脩養。風雨中的閲讀,不僅躰現了老者對知識的渴求,也象征著他在紛擾世界中保持的一份甯靜和智慧。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對隱逸生活的曏往和對智者的敬仰。

李祁

元茶陵州人,字一初,號希蘧。順帝元統元年左榜進士第二,授應奉翰林文字,改婺源州同知,遷江浙儒學副提舉。元末亂,隱永新山中。明初力辭徵辟,自稱不二心老人。卒年七十餘。有《雲陽集》。 ► 37篇诗文