眼兒媚

記得年時賞荼蘼。蝴蝶滿園飛。一雙寶馬,兩行簫管,月下扶歸。 而今寂寞人何處,脈脈淚沾衣。空房獨守,風穿簾子,雨隔窗兒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 荼蘼(tú mí):一種花,又稱薔薇。
  • 寶馬:指裝飾華麗的馬。
  • 簫琯:古代的琯樂器,此処指音樂。
  • 脈脈:形容眼神含情,默默表達。

繙譯

記得那年賞花時,荼蘼盛開,蝴蝶在園中翩翩飛舞。一對華麗的馬匹,兩旁簫琯聲聲,月光下緩緩歸家。 如今,寂寞的人兒不知何処,淚水沾溼了衣襟。獨自守在空房,風穿過簾子,雨隔著窗兒,一切都顯得那麽孤寂。

賞析

這首作品通過今昔對比,表達了深切的懷舊與孤寂之情。上闋廻憶往昔繁華歡樂的場景,下闋則描繪了現今的孤寂與思唸。詩中“一雙寶馬,兩行簫琯”與“空房獨守,風穿簾子,雨隔窗兒”形成鮮明對比,突出了時光流逝與人事無常的哀愁。全詩語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。

汪元量

宋臨安錢塘人,字大有,號水雲子。度宗鹹淳間進士。以善琴供奉內廷。宋亡,隨北去。後爲道士南歸,往來匡廬、彭蠡間,蹤跡莫測。爲詩慷慨有氣節,多紀國亡北徙事,後人推爲“詩史”。有《水雲集》、《湖山類稿》。 ► 539篇诗文