宿荊州江陵驛

· 羅隱
西遊象闕愧知音,東下荊溪稱越吟。 風動芰荷香四散,月明樓閣影相侵。 閒欹別枕千般夢,醉送征帆萬里心。 薜荔衣裳木蘭楫,異時煙雨好追尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 象闕(xiàng què):古代宮殿或廟宇前的石闕,此処指長安。
  • 荊谿:指荊州,今湖北江陵一帶。
  • 越吟:指吟詠越地的詩篇,越地多指江南。
  • 芰荷(jì hé):指荷葉。
  • 閒欹(xián qī):悠閑地斜倚。
  • 別枕:離別的枕頭,指離別的情景。
  • 征帆:遠行的船衹。
  • 薜荔(bì lì):一種植物,常用來比喻隱士的服飾。
  • 木蘭楫(mù lán jí):用木蘭木制成的船槳,此処指船衹。

繙譯

西行至長安,愧對知音的期望,東下至荊州江陵,吟詠江南的詩篇。風動荷葉,香氣四溢,月光下樓閣的影子相互交錯。悠閑地斜倚著離別的枕頭,夢見千般情景,醉意中送別遠行的船衹,心中充滿萬裡征途的思緒。穿著薜荔制成的衣裳,手持木蘭木的船槳,期待將來在菸雨中追尋美好的時光。

賞析

這首作品描繪了詩人西行至長安後的心境轉變,以及東下荊州江陵時的所見所感。詩中,“象闕”與“荊谿”形成對比,表達了詩人對長安的愧疚和對荊州的曏往。風動芰荷、月明樓閣的描繪,展現了江陵夜晚的甯靜與美麗。後兩句則通過“別枕”與“征帆”表達了詩人對離別的感慨和對遠行的憧憬。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然美景的贊美和對人生旅途的思考。

羅隱

羅隱

羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。 ► 510篇诗文