(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次:次韻,即按照原詩的韻和用韻的次序來和詩。
- 鄧善之:人名,可能是詩人的朋友。
- 修撰:古代官職名,負責編纂國史。
- 龔璛:元代詩人,字子敬,號谷陽生。
- 陋:簡陋。
- 南州:泛指南方地區。
- 暑正煩:暑熱使人感到煩躁。
- 故人:老朋友。
- 幽草:生長在幽靜之地的草。
- 萱:萱草,又名忘憂草。
- 別夢:離別後的夢境。
- 江湖:指遠離朝廷的民間。
- 浮雲:比喻世事變幻無常。
- 車馬奔:形容忙碌奔波。
- 寥寥:稀少。
- 揚子宅:揚雄的居所,揚雄是西漢著名文學家、思想家。
- 玄白:玄妙與明白,指深奧的道理和淺顯的道理。
- 忘言:指心領神會,無需言語表達。
翻譯
在這個比簡陋還要貧窮的房間裏,南方的暑熱正讓人感到煩躁。 在這個老朋友相聚的地方,幽靜的草地上自然生長着忘憂草。 離別後的夢境中,江湖依舊在,而世事如浮雲,人們忙碌奔波。 揚雄的居所已經稀少無人,深奧與淺顯的道理,我們都已心領神會,無需多言。
賞析
這首作品通過對比貧陋的居所與南方的暑熱,表達了詩人對簡樸生活的嚮往和對世俗繁華的超脫。詩中「幽草自生萱」一句,以自然景象寄託了詩人對忘卻憂愁的渴望。末句「寥寥揚子宅,玄白定忘言」則展現了詩人對深奧哲理的領悟,以及對言語表達的超越,體現了詩人高遠的思想境界和淡泊名利的人生態度。
龔璛
璛字子敬,宋司農卿潗之子,自高郵再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘縣,不食卒,璛悲不自勝,嘆曰:國亡家破,吾兄弟不能力振門戶,獨不可爲儒以自奮邪!與其弟理刻苦於學。戴帥初、仇仁近、胡汲仲皆與爲忘年交,聲譽籍甚。人稱曰「兩龔」,以比漢「兩龔」雲。憲使徐琰闢置幕中,舉和靖學道兩書院山長,當事者交章薦,宜在館閣,不報。調寧國路儒學教授,遷上饒簿,改宜春丞,歲餘乞休,遂以江浙儒學副提舉致仕卒。其所作詩曰《存悔齋稿》,明朱性甫錄補遺十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少時,嘗有詠史詩云:「文若縱存猶九錫,孔明雖死亦三分。」爲一時所傳誦,其序袁靜春集雲:通甫與予交,上下古今,一返諸性情之正。其於持論如此。
► 260篇诗文