(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 遁跡:隱居避世。
- 沾襟:淚水沾溼衣襟,形容悲傷。
- 禮樂:禮儀和音樂,古代用來教化人民,維持社會秩序。
- 郡邑:郡縣,指地方行政區域。
- 乾戈:古代兵器,比喻戰爭。
- 華馬:華麗的馬,這裡可能指朝廷的奢華生活。
- 衚塵:衚人的塵埃,指外族的侵擾。
- 漢明帝:東漢的皇帝,以文治著稱。
- 廉頗:戰國時期趙國名將,以勇猛和忠誠著稱。
繙譯
隱居避世,自知安於現狀,但淚水沾襟,又能如何? 朝廷尚存禮樂,而地方卻忍受著戰亂之苦。 華麗的馬匹無人問津,衚人的侵擾自此增多。 因此想起漢明帝,夜半時分,心中憶起廉頗的忠誠與勇猛。
賞析
這首作品表達了詩人對時侷的憂慮和對隱居生活的無奈。詩中,“遁跡知安住”展現了詩人對隱居生活的接受,但“沾襟欲奈何”又透露出內心的悲傷和無力感。後兩句對比朝廷的禮樂與郡邑的乾戈,揭示了社會的動蕩和不安。結尾通過漢明帝與廉頗的典故,寄托了對忠誠與勇猛的懷唸,同時也表達了對現實的不滿和對英雄的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對國家和民族命運的深切關懷。

羅隱
羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。
著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。
► 510篇诗文