郊壇聽雅樂

泰壇恭祀事,彩仗下寒坰。 展禮陳嘉樂,齋心動衆靈。 韻長飄更遠,曲度靜宜聽。 泛響何清越,隨風散杳冥。 徹懸和氣聚,旋退曉山青。 本自鈞天降,還疑列洞庭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 泰壇:古代祭天之壇,也稱圜丘。
  • 彩仗:彩色的儀仗。
  • 寒坰(jiǒng):寒冷的郊野。
  • 展禮:舉行禮儀。
  • 嘉樂:美好的音樂。
  • 齋心:清心寡慾,以示虔誠。
  • 衆靈:指神靈。
  • 曲度:曲調。
  • 清越:聲音清脆悠揚。
  • 杳冥(yǎo míng):深遠幽暗之處。
  • 徹懸:指樂聲停止。
  • 和氣:和諧之氣。
  • 旋退:指祭祀結束,人們離去。
  • 鈞天:古代神話中天的中央,也指天帝。
  • 列洞庭:指音樂如洞庭湖的波濤,連綿不絕。

翻譯

在泰壇舉行恭敬的祭祀儀式,彩色的儀仗降臨在寒冷的郊野。 舉行禮儀,陳設美好的音樂,清心寡慾的心意感動了衆神靈。 音樂的韻味悠長,飄揚得更遠,曲調靜謐,宜於聆聽。 泛起的音響何其清脆悠揚,隨着風散播到深遠幽暗之處。 樂聲停止,和諧之氣聚集,祭祀結束,人們離去,拂曉的山巒顯得青翠。 這音樂本自天帝所賜,還疑是洞庭湖的波濤連綿不絕。

賞析

這首作品描繪了古代在泰壇舉行祭祀的場景,通過音樂的描繪,展現了祭祀的莊嚴與神聖。詩中「韻長飄更遠,曲度靜宜聽」等句,巧妙地表達了音樂的悠揚與深遠,以及其帶來的心靈震撼。結尾的「本自鈞天降,還疑列洞庭」則賦予了音樂以神祕與宏大的背景,使得整個祭祀活動顯得更加神聖不可侵犯。

無名氏

唐代佚名作者的統稱。 ► 376篇诗文