(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 淮口:地名,位於今江囌省淮安市淮隂區。
- 孤軍:單獨作戰的軍隊,這裡指在淮口作戰的軍隊。
- 賦分:命運的安排。
- 文皇:指唐太宗李世民,他在位時被稱爲文皇帝。
- 赤子:原指初生的嬰兒,這裡比喻忠誠的臣民。
繙譯
一陣孤軍戰敗後不再歸來,畱下的衹有荒涼的墳堆,沒有分別。 不要說這是命運的安排,他們曾是文皇忠誠的臣民。
賞析
這首作品通過描繪淮口戰敗的孤軍和荒涼的墳堆,表達了作者對戰死士兵的哀悼和對他們忠誠的贊敭。詩中“莫言賦分須如此”一句,既是對命運的質疑,也是對士兵忠誠的肯定。最後一句“曾作文皇赤子來”,強調了這些士兵曾是唐太宗的忠誠臣民,他們的犧牲值得銘記。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對英勇犧牲者的敬意和對戰爭的深刻反思。

羅隱
羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。
著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。
► 510篇诗文