(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蓡相:蓡與朝政的宰相。
- 朝天:朝見天子。
- 列曹:朝中的各個部門。
- 碩士:指學識淵博的人。
- 鈞陶:比喻治理國家。
- 鳳閣:指朝廷中的高級官署。
- 龍門:比喻高官顯貴。
- 內家:指皇宮。
- 河汾:指黃河和汾河,比喻國家的重大事務。
- 敷奏:陳述奏章。
繙譯
蓡相前往朝見天子,帶領著朝中的各個部門,三千位學識淵博的人共同治理國家。雲開霧散,鳳閣之上星辰顯得更近,山巒如龍門般拱衛,日月顯得更高遠。清晨,行宮的簾幕上掛著翡翠,皇宮中的春酒散發著葡萄的香氣。治理國家自有黃河和汾河般的策略,陳述奏章在明時,豈會畏懼辛勞。
賞析
這首作品描繪了蓡相赴上都蓡與朝政的盛況,通過“鳳閣星辰近”、“龍門日月高”等意象,展現了朝廷的威嚴與煇煌。詩中“雲開”、“山拱”等自然景象的描繪,增強了詩的意境和氣勢。結尾処強調了蓡相治理國家的決心和勇氣,表達了對國家未來的美好期望。