雜曲歌辭塞姑

昨日盧梅塞口,整見諸人鎮守。都護三年不歸,折盡江邊楊柳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 盧梅塞口:盧梅,地名,塞口,邊塞的出入口。
  • 整見:整,整齊,這裏指整齊地列隊。
  • 諸人:衆人。
  • 鎮守:駐守防衛。
  • 都護:古代官名,這裏指邊疆的軍事長官。
  • 三年不歸:指長時間未能回家。
  • 折盡:折斷,這裏指折斷了很多。
  • 江邊楊柳:江邊的柳樹,常用來象徵離別。

翻譯

昨天在盧梅塞口,我看到衆人整齊地駐守在那裏。都護已經三年沒有回家了,江邊的楊柳都被折斷了。

賞析

這首作品通過描述邊塞將士的堅守和離別的情景,表達了深切的思鄉之情和對邊疆將士的敬意。詩中「盧梅塞口」和「整見諸人鎮守」描繪了邊塞的嚴酷環境和將士們的堅定守衛,而「都護三年不歸」則突出了將士們長期離家、無法歸鄉的艱辛。最後一句「折盡江邊楊柳」以楊柳象徵離別,暗示了將士們對家鄉的深深思念。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了邊塞將士的忠誠與犧牲,以及他們對家鄉的無限眷戀。

無名氏

唐代佚名作者的統稱。 ► 376篇诗文