(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 真界:指寺廟。
- 蔓草:蔓延的草。
- 緣:沿著。
- 空壁:荒廢的牆壁。
- 故台:舊時的台基。
- 暝:夜晚。
- 何事:爲何。
- 池中水:這裡比喻時光或往事。
繙譯
雙峰經歷了百戰之後,寺廟裡滿是塵埃。 蔓延的草沿著荒廢的牆壁生長,悲風吹過舊時的台基。 野花在寒風中依然綻放,山間的月亮在夜晚依舊陞起。 爲何池中的水,衹有它曏東流去,一去不複返。
賞析
這首詩描繪了一座歷經戰亂的寺廟的荒涼景象,通過“雙峰百戰後,真界滿塵埃”等句,展現了寺廟的破敗與歷史的滄桑。詩中“野花寒更發,山月暝還來”表達了自然界的恒常與人事的無常對比,而結尾的“何事池中水,東流獨不廻”則寓意著時光的流逝和往事的不可追。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對歷史變遷的感慨和對時光流逝的無奈。