(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 緇塵(zī chén):黑色的塵土,比喻世俗的污垢。
- 大患:重大的災難或禍患。
- 藥餌:藥物和食物。
- 山中相隱:指隱居山林。
- 懷弘景:懷念弘景,弘景可能指歷史上的人物,如南朝梁的道士陶弘景。
- 谷口躬耕:在山谷口親自耕種。
- 羨子真:羨慕子真,子真可能指歷史上的人物,如東漢的隱士嚴子陵。
- 梅豆:梅子。
- 生仁:指梅子成熟,仁即種子。
翻譯
不要讓野服沾染上世俗的塵埃,要知道重大的災難往往源於自身。 藥物和食物隨意留給過往的客人,是非紛爭終究不會觸及閒適的人。 在山中隱居,懷念弘景那樣的生活,羨慕子真在谷口親自耕種的自在。 午睡醒來,發現春天已晚,枝頭的梅子已經成熟,種子可見。
賞析
這首詩表達了詩人對隱居生活的嚮往和對世俗紛擾的厭倦。詩中,「休將野服染緇塵」一句,即表明了詩人不願被世俗所染的態度。後文通過對比「藥餌任從留過客」與「是非終不到閒人」,進一步強調了隱居生活的寧靜與自在。詩末以「午睡醒來春事晚,枝頭梅豆已生仁」作結,不僅描繪了春日的景象,也隱喻了詩人對隱逸生活的滿足和對時光流轉的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、追求心靈自由的理想。