(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 皤 (pó):形容頭髮白。
- 偲偲 (sī sī):互相切磋、勉勵的樣子。
- 琢磨:思考、研究。
- 迸階:跳上臺階。
- 脫繭:蠶脫去繭殼。
- 惆悵:傷感、失意。
- 激越:激昂高亢。
翻譯
一事無成,白髮已生,朋友們互相切磋,喜悅于思考研究。 千里之外的音信稀少,歸來的雁兒不多,城中風雨交加,落花滿地。 新生的竹筍微微越過臺階,春蠶脫去繭殼,即將變成飛蛾。 我感到傷感失意,因爲自己已經年老,但壯志仍在,激昂的心情在醉時的歌聲中尤爲強烈。
賞析
這首作品表達了詩人對時光流逝、事業未成的感慨,以及對友情的珍視和對未來的憧憬。詩中「不成一事鬢先皤」直抒胸臆,表達了詩人對年華老去的無奈。而「朋友偲偲喜琢磨」則展現了詩人對友情的珍視,以及對學問的追求。後兩句通過對自然景象的描繪,進一步抒發了詩人的情感。最後兩句「惆悵少陵身老大,壯心激越醉時歌」則表達了詩人雖老,但壯志未酬的激昂心情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活的深刻感悟。