詠史

· 陳普
一奮沖天跨六州,生前天已怒旄頭。 開何有意容王猛,肯使魚羊食不留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :振作,奮發。
  • 沖天:比喻志向或行爲極其高遠。
  • 六州:指中國古代的六個州,這裏泛指廣大地區。
  • 旄頭:古代的一種旗子,這裏指代權力或威嚴。
  • :指開國君主或開創局面的人。
  • 有意:有意圖,有打算。
  • :容納,接受。
  • 王猛:東晉時期的名將,以智勇雙全著稱。
  • 魚羊食不留:比喻貪婪無度,連一點殘餘都不留下。

翻譯

他一振作便能跨過六州,生前天空已見怒旗飄揚。 開國之君若有意接納王猛,又豈會讓貪婪之輩無所留存。

賞析

這首作品通過描繪一個英雄人物的壯志與遭遇,表達了對歷史英雄的讚美和對時局的批判。詩中「一奮沖天跨六州」展現了英雄的非凡氣概和遠大志向,而「生前天已怒旄頭」則暗示了英雄的命運多舛,天意難違。後兩句通過對歷史人物王猛的提及,暗含了對當權者能否容納賢才的質疑,以及對貪婪無度現象的深刻批判。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對歷史和現實的深刻思考。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文