聽玉壺彈琴
玉壺彈琴彈入風雷引,六月涼飆吹酒醒。忽然霹靂三四聲,雨急軒窗色悽凜。
卻又爲我彈箕山,山中落花人意閒。松風摵摵度澗水,彷佛?狖啼空巖。
長清短清取次彈,雲影盪漾生秋瀾。我爲玉壺草數幅,有聲無弦弦陸續。
相約扁舟駐華亭,雙鬟侍立長眉青。天台綠蘿懸桂樹,更攜此琴浙東去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 玉壺:指玉制的酒壺,這裡比喻彈琴者。
- 風雷引:古琴曲名。
- 涼飆:涼風。
- 霹靂:雷聲。
- 軒窗:窗戶。
- 淒凜:寒冷。
- 箕山:山名,傳說中隱士的居所。
- 人意閒:人心悠閑。
- 摵摵:形容風吹樹葉的聲音。
- ?狖:猿猴。
- 長清短清:古琴曲名。
- 雲影蕩漾:雲彩在水麪上的倒影搖曳。
- 華亭:地名,今上海松江區。
- 雙鬟:指侍女。
- 長眉青:形容侍女年輕貌美。
- 天台:山名,位於浙江省。
- 綠蘿:一種植物。
- 桂樹:桂花樹。
- 浙東:浙江東部地區。
繙譯
玉壺彈琴,琴聲如風雷引,六月的涼風吹醒了酒意。突然間,三四聲雷鳴,急雨使得窗戶顯得格外寒冷。
接著,他又爲我彈奏了箕山之曲,山中的落花讓人心境悠閑。松風沙沙作響,穿過澗水,倣彿猿猴在空曠的山巖上啼叫。
長清短清的曲子依次彈奏,雲彩在水麪上的倒影搖曳,生出鞦天的波瀾。我爲玉壺寫了數幅草書,雖有聲卻無弦,弦聲接連不斷。
我們約定在華亭停駐扁舟,侍女雙鬟侍立,長眉青翠。天台山的綠蘿懸掛在桂樹上,帶著這把琴前往浙東。
賞析
這首作品通過描繪玉壺彈琴的場景,展現了音樂與自然的和諧共鳴。詩中,“風雷引”、“箕山”等琴曲名,以及“松風摵摵”、“雲影蕩漾”等自然景象,共同營造出一種超脫塵世的意境。詩人通過對音樂和自然景色的細膩描寫,表達了對隱逸生活的曏往和對自然美的贊美。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高超的藝術表現力。