晚歸
西崦日初沒,遠樹生夕陰。
晚步草露溼,獨歸鬆徑深。
入室載言笑,稚子牽衣襟。
尊中有濁醪,可以酌復斟。
坐來窗牖白,佳月出東林。
幽情寄觴詠,適意忘華簪。
自得間居理,寧憂外患侵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西崦(yān):西邊的山。
- 夕陰:傍晚的陰影。
- 草露:草上的露水。
- 稚子:小孩子。
- 濁醪(láo):渾濁的酒。
- 窗牖(yǒu):窗戶。
- 觴詠:飲酒作詩。
- 華簪:華麗的簪子,比喻世俗的榮華富貴。
翻譯
太陽在西邊的山後漸漸沉沒,遠處的樹木投下了傍晚的陰影。我晚間散步,草上的露水溼了我的腳,獨自一人走在深深的松林小徑上。回到家中,孩子們歡聲笑語,拉着我的衣襟。家中酒罈裏有渾濁的酒,我可以隨意地倒酒品嚐。坐下來,窗戶漸漸泛白,美麗的月亮從東邊的樹林中升起。我在這幽靜的夜晚,藉着酒意作詩,心情舒暢,忘卻了世俗的榮華富貴。我自得其樂地享受着閒居的生活,又怎會擔憂外界的憂患侵擾呢?
賞析
這首作品描繪了一個寧靜的夜晚,詩人獨自歸家,享受着家庭的溫馨和自然的寧靜。詩中通過對夕陽、草露、鬆徑等自然景象的描繪,營造出一種超脫世俗、嚮往自然的情感氛圍。詩人在家中與孩子歡聚,飲酒作詩,表達了對簡單生活的滿足和對世俗榮華的淡漠。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對閒適生活的嚮往和對內心平和的追求。