詠史

· 陳普
呼韓骨冷復雕陶,夜夜穹廬朔月高。 爲問琵琶弦底話,得無一語訴腥臊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 呼韓:指漢代匈奴的呼韓邪單於。
  • 骨冷:指死後。
  • 複雕陶:再次被雕刻成陶俑。
  • 穹廬:指矇古包,這裡泛指匈奴的住所。
  • 朔月:新月,這裡指北方的月亮。
  • 琵琶弦底話:指琵琶聲中隱藏的話語。
  • 腥臊:指血腥和汙穢,這裡比喻匈奴的野蠻和殘暴。

繙譯

呼韓邪單於已經死去,他的形象再次被雕刻成陶俑,每個夜晚,匈奴的穹廬之上,北方的月亮高高掛起。我問那琵琶的弦聲中,是否有一句話能訴說出那血腥和汙穢的往事。

賞析

這首作品通過描繪呼韓邪單於的形象和匈奴的穹廬,以及琵琶聲中的隱喻,表達了對歷史的沉思和對匈奴野蠻行爲的批判。詩中“骨冷複雕陶”一句,既表現了歷史的無情,也暗示了匈奴文化的落後。而“琵琶弦底話”則巧妙地運用了音樂的隱喻,讓讀者在琵琶的鏇律中感受到歷史的沉重和匈奴的殘暴。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對歷史的深刻反思。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文

陳普的其他作品