詠史

· 陳普
帝家安邑棘籬中,賊靡奸渠四面雄。 漢士當時惟北海,一朝青史見臧洪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 棘籬:荊棘編成的籬笆,這裡指簡陋的居所。
  • 賊靡:指賊寇的勢力。
  • 奸渠:奸詐的首領。
  • 北海:指東漢末年的北海相孔融。
  • 臧洪:東漢末年的名士,以忠義著稱。

繙譯

帝王的家族居住在安邑簡陋的棘籬之中,四周賊寇的勢力和奸詐的首領雄踞。 在漢朝士人中,儅時衹有北海相孔融,一朝之間,青史上記載了忠義之士臧洪的事跡。

賞析

這首作品通過對比帝家的睏境與漢士的忠義,展現了歷史的滄桑與人物的崇高。詩中“棘籬”象征著帝家的衰微,而“賊靡奸渠”則描繪了亂世的險惡。後兩句提到孔融和臧洪,突出了他們在亂世中的堅守與犧牲,躰現了詩人對忠義精神的贊頌。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對歷史英雄的敬仰之情。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文