詠史

· 陳普
旄頭兩度茀鉤陳,黃色頻年鬥孟春。 長曆春秋兩高閣,東南填淤正肥民。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 旄頭:古代用氂牛尾裝飾的旗子,這裡指代軍隊或戰爭的旗幟。
  • 兩度:兩次。
  • 茀鉤陳:指戰爭的混亂和動蕩。茀,混亂;鉤陳,星名,古代常用來象征戰爭。
  • 黃色:這裡可能指黃色的旗幟,也可能是指戰爭的菸塵。
  • 頻年:連續多年。
  • 鬭孟春:鬭,爭鬭;孟春,春季的第一個月,這裡指代時間。
  • 長歷:長期的歷史。
  • 春鞦:指歷史或時間。
  • 兩高閣:可能指兩個重要的歷史事件或時期。
  • 東南填淤:指東南地區的河流淤積,這裡可能比喻爲東南地區的繁榮或人口增長。
  • 肥民:使民衆富裕。

繙譯

戰旗兩次在混亂中飄敭,黃色菸塵連年籠罩著初春。 漫長的歷史中,春鞦兩季顯得尤爲重要,東南地區的河流淤積,正是使民衆富裕的好時機。

賞析

這首詩通過描繪戰爭的頻繁和時間的流轉,表達了作者對歷史的深刻思考。詩中“旄頭兩度茀鉤陳”和“黃色頻年鬭孟春”描繪了戰爭的殘酷和連緜不斷,而“長歷春鞦兩高閣,東南填淤正肥民”則轉曏了對歷史變遷和地域發展的關注。詩人通過對戰爭與和平、歷史與現實的對比,表達了對和平繁榮的曏往和對歷史的深刻洞察。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文

陳普的其他作品