詠史

· 陳普
拋卻韓盧把虎騎,諸生莫訝正忙時。 魚龍不隔蓬萊路,方有東門逐兔期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 韓盧:古代韓國的名犬,這裏比喻爲良馬。
  • 諸生:指士人、學者。
  • 魚龍:比喻變化多端的事物。
  • 蓬萊:神話中的仙境,比喻遙遠而美好的地方。
  • 東門逐兔:比喻追求名利。

翻譯

放棄騎着名犬韓盧,卻去騎虎,學者們不要驚訝這是在忙碌之時。 變化多端的事物並不會隔斷通往蓬萊仙境的道路,只有追求名利的人才有東門逐兔的機會。

賞析

這首詩通過對比「韓盧」與「虎」,以及「魚龍」與「蓬萊路」的意象,表達了作者對於人生選擇的深刻思考。詩中「拋卻韓盧把虎騎」一句,既展現了作者不畏艱難、勇於挑戰的精神,也暗示了人生中的選擇往往伴隨着風險與機遇。後兩句則進一步闡釋,無論世事如何變幻,真正通往理想境界的道路是不會被阻隔的,而那些只知追逐名利的人,則永遠無法觸及真正的理想之地。整首詩語言簡練,寓意深遠,體現了作者對於人生哲理的獨到見解。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文