(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 泠泠(líng líng):形容清涼、冷清的樣子。
- 漫流灘:水流漫過、覆蓋的沙灘。
繙譯
鞦天的樹木顯得格外冷清,白茫茫一片,添上衣服也覺得寒冷。 爲何今晚的月亮,不再與往昔的人們一同觀賞。 客人在路上,風停了,閣樓靜立;民居因水災而破敗不堪。 在這樣的情境下,更難以忍受,衰敗的草叢覆蓋著漫流的沙灘。
賞析
這首作品描繪了中鞦夜晚的淒涼景象,通過對比今昔,表達了詩人對時光流逝和環境變遷的感慨。詩中“鞦樹泠泠白”一句,以冷色調渲染出鞦夜的寒意,而“如何今夜月,不共昔人看”則透露出對往昔美好時光的懷唸。後兩句通過對客路和民居的描寫,進一步以景生情,抒發了詩人對現實睏境的無奈和對往昔的畱戀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了袁宏道深沉的詩風。