無題

· 陳觀
記得年時共笑歡,別時何易見時難。 鸞箏指下柔荑軟,蟬翼釵分翠霧寒。 紅雨落花春事晚,綠陰成子鳥聲殘。 金莖不賜文園渴,瘦減裙腰日日寬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鸞箏:古代一種裝飾有鸞鳳圖案的箏。
  • 柔荑:柔軟的茅草,比喻女子手指的柔軟。
  • 蟬翼釵:一種輕薄如蟬翼的髮釵。
  • 翠霧:形容女子頭髮濃密如翠色的霧。
  • 金莖:指宮廷中的承露盤,這裏借指宮廷中的珍貴物品。
  • 文園渴:指文人士子的渴望,文園指文人聚集的地方。

翻譯

記得那年我們共同歡笑,分別時覺得容易,再相見卻難如登天。 彈奏鸞箏時,你的手指柔軟如茅草,蟬翼般的髮釵分開,你的髮絲如翠霧般寒冷。 紅花隨着落雨凋零,春天的景象已晚,綠蔭中果實成熟,鳥兒的叫聲也漸漸殘破。 宮廷中珍貴的物品未曾賜予我,如同文園中的渴望,我日漸消瘦,裙腰一天天寬鬆。

賞析

這首作品回憶了與愛人共度的歡樂時光,以及分別後的相思之苦。詩中運用了豐富的意象,如「鸞箏指下柔荑軟」和「蟬翼釵分翠霧寒」,生動描繪了女子的柔美與離別的淒涼。後兩句通過對春天凋零和自身消瘦的描寫,表達了時光流逝和思念之深。整首詩語言優美,情感真摯,展現了明代詩人陳觀的高超藝術表現力。

陳觀

明人,字廷賓,元末隱居,自號莒峯耕隱子。通經史百家,善屬文。洪武初以經明行修闢本府儒學訓導。後以薦召對,稱旨,擢陝西布政司右參政,以廉勤稱。卒官,年四十九。有《壺山文會集》。 ► 4篇诗文

陳觀的其他作品