(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閃電身:形容人生短暫,轉瞬即逝。
- 白石:比喻清靜、超脫的境界。
- 紅塵:指紛擾的世俗生活。
- 空中:這裏指虛幻、不真實的狀態。
- 書歡字:寫下表達歡樂的字句。
- 鏡裏:比喻自我反省或回憶。
- 去人:離去的人,指逝去的親友。
- 方帶:指方形的帶子,可能是一種裝飾品。
- 割來:割下,取下。
- 殉酒盞:爲酒而犧牲,意指盡情飲酒。
- 時瓶破後:指時間流逝,事物變遷。
- 茶賓:指品茶的客人。
- 脂膠:粘合劑。
- 粘日輪:比喻無法阻止時間的流逝。
翻譯
三十年的人生如同閃電般短暫,一半時間居住在清靜的白石之上,一半時間沉浸在紛擾的紅塵之中。在虛幻的空中,我常常寫下表達歡樂的字句,而在自我反省的鏡子裏,我頻頻感嘆那些離我而去的親友。我取下裝飾的方帶,只爲盡情飲酒,時間流逝,事物變遷,品茶的客人也少了。眼前的歡笑應當珍惜,因爲沒有粘合劑能夠阻止太陽的轉動,即無法阻止時間的流逝。
賞析
這首作品通過對比「白石」與「紅塵」,表達了作者對人生短暫和世事無常的深刻感悟。詩中「閃電身」形象地描繪了人生的短暫,而「空中書歡字」與「鏡裏感去人」則形成了鮮明對比,一方面表達了對歡樂的追求,另一方面則流露出對逝去親友的懷念。最後兩句強調了珍惜眼前歡笑的重要性,因爲時間無情,一切都在不斷變化之中。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對生活的深刻理解和感悟。