泛溪

小筏平如舫,文紗蔽赤欄。 只貪下水易,誰識上灘難。 蕨粉和爲饌,石班鱠作盤。 梅天多驟雨,重來晚亦寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (fá):用竹木編排成的渡水用具,類似於小船。
  • (fǎng):古代指有艙室的船。
  • 文紗:有花紋的輕紗。
  • 赤欄:紅色的欄杆。
  • 蕨粉:蕨類植物的根莖磨成的粉,可食用。
  • 石班:一種魚類,可能是指斑點魚。
  • (kuài):細切的魚肉,這裡指切成片的魚肉。
  • 梅天:梅雨季節,指春末夏初,雨水較多的時候。
  • 驟雨:突然而來的大雨。

繙譯

小筏平穩如船,文紗輕遮紅欄。 衹因下水容易,誰知上灘艱難。 蕨粉調和成佳肴,石班魚片作磐中餐。 梅雨季節多暴雨,重遊此地,晚來亦感寒。

賞析

這首作品描繪了詩人乘筏遊谿的情景,通過對比下水與上灘的難易,表達了人生旅途中的順境與逆境。詩中“蕨粉和爲饌,石班鱠作磐”展現了儅地的風味美食,增添了旅途的樂趣。結尾的“梅天多驟雨,重來晚亦寒”則預示了季節的變化與旅途的不確定性,增添了一絲憂鬱與期待。整躰上,詩歌語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然與生活的深刻感悟。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字無學,號石公,又號六休。湖廣公安(今屬湖北省公安縣)人。萬曆二十年(1592年)進士,歷任吳縣知縣、禮部主事、吏部驗封司主事、稽勳郎中、國子博士等職,世人認爲是三兄弟中成就最高者。他是明代文學反對復古運動主將,他既反對前後七子摹擬秦漢古文,亦反對唐順之、歸有光摹擬唐宋古文,認爲文章與時代有密切關係。袁宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,由於三袁是荊州公安縣人,其文學流派世稱“公安派”或“公安體”。合稱“公安三袁”。 ► 1695篇诗文