九日限韻

飛翰發早秋,山郭引旁搜。 語豈連宵盡,身從一日抽。 褰裳緣國難,封事嫉時偷。 爲問臨邛令,曾經此客不。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 飛翰:指飛快的書信。
  • 旁搜:廣泛地搜尋。
  • 褰裳:提起衣裳。
  • 封事:密封的奏章。
  • 嫉時偷:憎恨當時的懶惰。
  • 臨邛令:指臨邛縣的縣令。

翻譯

在早秋時節,飛快的書信早早地送達,我在山郭中廣泛地搜尋。 話語似乎在連夜的交談中耗盡,而我在一天之內抽身而出。 提起衣裳是因爲國家的危難,密封的奏章則是因爲憎恨當時的懶惰。 我想問問臨邛的縣令,他是否曾經有過這樣的客人。

賞析

這首作品描繪了作者在早秋時節的忙碌與憂國之情。詩中「飛翰發早秋」一句,既點明瞭時間,又通過「飛翰」暗示了信息的緊急。後文通過「褰裳緣國難,封事嫉時偷」表達了作者因國家危難而憂心忡忡,同時對當時社會的懶惰風氣表示不滿。結尾的詢問則透露出作者對時局的無奈與期待。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者深沉的愛國情懷。

陳邦彥

陳邦彥

明廣東順德人,字令斌。爲諸生,意氣豪邁。福王時,詣闕上政要三十二事,格不用。唐王聿鍵讀而偉之。既即位,授監紀推官。未任,舉於鄉。以蘇觀生薦,改職方主事,監廣西狼兵,授贛州。至嶺,聞隆武帝敗,乃止。西行謁桂王,擢兵科給事中。旋聞桂王兵敗,避居山中。清兵破廣州,觀生死。邦彥乃與陳子壯密約,起兵攻廣州。兵敗入清遠,與諸生朱學熙據城固守。城破被執,不食五日,被害。永曆諡忠憫,贈兵部尚書。 ► 295篇诗文