別黃道元

驛路柳條如鞭,江上奔帆似馬。 兩蕩聚首許時,興闌各自歸也。 明春有事天台,便過龍湫度夏。 公家半宦半儒,卜居在城在野。 雁場或東或西,雙門之上之下。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 驛路:古代供傳遞政府文書的人中途更換馬匹或休息、住宿的地方。
  • 柳條:柳樹的枝條。
  • 兩蕩:指兩個水蕩或湖泊。
  • 聚首:相聚。
  • 興闌:興致消退。
  • 天台:地名,位於今浙江省台州市。
  • 龍湫:地名,可能指有龍形瀑布的地方。
  • 卜居:選擇居住的地方。
  • 雁場:可能指養雁的地方。

翻譯

驛路上的柳枝如同鞭子般垂下,江上的帆船疾馳如奔馬。 我們在兩個湖泊相聚了一段時間,興致消退後各自歸去。 明年春天若有事前往天台,便順道去龍湫度過夏天。 你家半是官宦半是儒士,居住在城市或鄉野。 雁場的位置或東或西,雙門的方向或上或下。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了離別的場景和未來的計劃。詩中通過對驛路柳條和江上奔帆的生動描繪,展現了旅途的匆忙和離別的無奈。後半部分則表達了對未來相聚的期待,以及對友人生活狀態的描繪,透露出一種隨遇而安、不拘一格的生活態度。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友情的珍視和對生活的豁達。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字無學,號石公,又號六休。湖廣公安(今屬湖北省公安縣)人。萬曆二十年(1592年)進士,歷任吳縣知縣、禮部主事、吏部驗封司主事、稽勳郎中、國子博士等職,世人認爲是三兄弟中成就最高者。他是明代文學反對復古運動主將,他既反對前後七子摹擬秦漢古文,亦反對唐順之、歸有光摹擬唐宋古文,認爲文章與時代有密切關係。袁宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,由於三袁是荊州公安縣人,其文學流派世稱“公安派”或“公安體”。合稱“公安三袁”。 ► 1695篇诗文