東阿道中稍見諸山逢迎然陵巒低淺殊不愜春望也
江舟二月伴梅開,征馬旬朝逐杏來。
疲路尚餘千里在,孤懷復向數峯堆。
山童未稱深春色,地古還興曠士哀。
屈指東風銷幾度,空將花事委塵埃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陵巒:山峯。
- 愜:滿足,滿意。
- 孤懷:孤獨的情懷。
- 山童:山中的孩子,這裏指山中的景色還未完全展現春意。
- 曠士:曠達的人,這裏指詩人自己。
- 花事:指春天的花開花落。
翻譯
二月的江舟旁,梅花相伴盛開,征馬每旬追逐着杏花而來。 疲憊的路途尚有千里之遙,孤獨的心情又堆積在幾座山峯之間。 山中的景色還未完全展現春意,古老的土地激起了曠達之士的哀愁。 屈指算來,東風已經吹過幾度,春天的花事就這樣空空地委棄於塵埃之中。
賞析
這首作品描繪了春天旅途中的景色與心情。詩中,「江舟二月伴梅開」與「征馬旬朝逐杏來」形成了鮮明的季節對比,展現了春天的生機。然而,「疲路尚餘千里在,孤懷復向數峯堆」則透露出旅途的艱辛與孤獨。後兩句「山童未稱深春色,地古還興曠士哀」進一步以山中景色的未盡春意和古老土地的哀愁,來象徵詩人內心的孤獨與哀傷。最後,「屈指東風銷幾度,空將花事委塵埃」則表達了詩人對春天流逝的無奈和對美好事物消逝的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對春天和人生的深刻感悟。