秋風

早稻才收晚稻黃,使船如馬信帆檣。 時因回合佔師律,爲辨雄雌識大王。 何處征途歌葛屨,有人狎坐理霓裳。 相思莫遣羅衣薄,河漢西流夜未央。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 使船如馬信帆檣:使船行駛得像馬一樣迅速,依靠帆和桅杆。
  • 回合佔師律:回合,指戰爭的回合;佔,預測;師律,軍隊的紀律。
  • 雄雌識大王:辨別出誰是真正的領袖或強者。
  • 葛屨:葛布製成的鞋,古代平民的鞋。
  • 狎坐理霓裳:狎坐,親近地坐在一起;理,整理;霓裳,華麗的衣服。
  • 河漢西流夜未央:河漢,銀河;西流,向西移動;夜未央,夜未盡。

翻譯

早稻剛剛收穫,晚稻又已金黃,船隻如馬般迅速,依靠帆和桅杆前行。 時局變化中預測戰爭的規律,辨別出真正的領袖。 不知何處有人在征途中唱着平民的歌,有人親近地坐在一起整理華麗的衣裳。 不要因爲相思而讓羅衣變得單薄,銀河向西移動,夜還未盡。

賞析

這首作品通過描繪秋天的豐收景象和夜晚的銀河,表達了詩人對時局的關注和對遠方人的思念。詩中「使船如馬信帆檣」形象地描繪了船隻的迅速,而「回合佔師律」和「雄雌識大王」則體現了詩人對戰爭和領袖的深刻洞察。後兩句則轉爲柔情,通過「葛屨」和「霓裳」的對比,以及「河漢西流夜未央」的浪漫意象,傳達了對遠方人的深切思念。

陳邦彥

陳邦彥

明廣東順德人,字令斌。爲諸生,意氣豪邁。福王時,詣闕上政要三十二事,格不用。唐王聿鍵讀而偉之。既即位,授監紀推官。未任,舉於鄉。以蘇觀生薦,改職方主事,監廣西狼兵,授贛州。至嶺,聞隆武帝敗,乃止。西行謁桂王,擢兵科給事中。旋聞桂王兵敗,避居山中。清兵破廣州,觀生死。邦彥乃與陳子壯密約,起兵攻廣州。兵敗入清遠,與諸生朱學熙據城固守。城破被執,不食五日,被害。永曆諡忠憫,贈兵部尚書。 ► 295篇诗文