(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 偕:一同。
- 太守:古代官職,相當於現代的市長或縣長。
- 雙江:地名,具體位置不詳。
- 二守:副太守,即副市長的意思。
- 趙合江:人名,可能是另一位官員。
- 郊遊:到郊外遊玩。
- 嶺雁:山嶺上的雁鳥。
- 聲遙:聲音遙遠。
- 邊樹:路邊的樹木。
- 肅清霜:形容霜降後的大地顯得格外清冷。
- 衣催刀尺:指天氣變冷,需要裁製厚衣。
- 粳粳:稻穀的一種,這裏泛指莊稼。
- 政簡:政務簡便,不繁瑣。
- 民閒:民衆安閒,生活無憂。
- 樂時康:享受和平繁榮的時光。
- 幽花:隱祕或不顯眼的花。
- 迎騎:迎接騎馬的人。
- 三江:泛指多條江河,這裏可能指具體的地理位置。
- 詠召棠:詠歎召棠,召棠是一種樹,古代常用來比喻賢臣。
翻譯
與太守和副太守一同到雙江郊外遊玩,山嶺上的雁鳴聲遙遠,路邊的樹木枝葉茂盛。四望郊原,霜降後的大地顯得格外清冷。天氣漸冷,需要裁製厚衣,雲中剪裁的莊稼讓人感覺歲月匆匆。政務簡便,不妨礙我們乘暇出遊,民衆安閒,真高興能享受這和平繁榮的時光。幽靜的小徑旁,花朵環繞,香氣迎接騎馬的我們,有誰能爲這三江之地詠歎賢臣呢?
賞析
這首作品描繪了與官員同遊郊外的景象,通過自然景色的描寫,表達了歲月匆匆和政務簡便帶來的閒適心情。詩中「嶺雁聲遙」和「肅清霜」等意象,營造了一種寧靜而略帶寒意的秋日氛圍。尾聯以幽花迎騎、詠歎賢臣作結,既展現了自然之美,又隱含了對賢能官員的讚美。