黃雀行

· 陸卿
飛飛黃鳥,所求飲啄。巡厥殘場,私爲至樂。踊躍轉盼,壁壁剝剝。 鴻鵠飛過,相顧驚愕。心妒口詛,願其中邈。焉知鴻鵠兮,志在千里。 鴻鵠高飛兮,燕雀已矣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巡厥:巡視,這裏指黃雀在殘場中尋找食物。
  • 私爲:私下裏,這裏指黃雀自以爲的。
  • 至樂:最大的快樂。
  • 踊躍:跳躍,這裏形容黃雀的活潑。
  • 轉盼:轉眼間,形容時間短暫。
  • 壁壁剝剝:形容聲音,可能是黃雀啄食的聲音。
  • 鴻鵠:大雁,常用來比喻有遠大志向的人。
  • 相顧:互相看着。
  • 驚愕:驚訝,愕然。
  • 心妒口詛:心裏嫉妒,口中詛咒。
  • 中邈:中途迷失,這裏指希望鴻鵠飛行中迷失方向。
  • 志在千里:志向遠大,不限於眼前。

翻譯

黃雀飛翔,只爲尋找食物和飲水。它在殘破的場地上巡視,自以爲找到了最大的快樂。它跳躍着,轉眼間發出「壁壁剝剝」的聲音。

當鴻鵠飛過時,黃雀驚訝地看着,心裏嫉妒,口中詛咒,希望鴻鵠在飛行中迷失方向。它不知道鴻鵠的志向遠在千里之外。

鴻鵠高飛,而黃雀只能在地面上。

賞析

這首詩通過黃雀和鴻鵠的對比,展現了兩種截然不同的生活態度和志向。黃雀滿足於眼前的食物和快樂,而鴻鵠則志在千里,追求更高遠的目標。詩中的黃雀象徵着那些只顧眼前利益,缺乏遠大理想的人;而鴻鵠則代表了有遠大抱負和志向的人。通過這種對比,詩人表達了對遠大志向的讚美和對短視行爲的批評。

陸卿

陸卿,原名漾波,字青芷。饒平人。明思宗崇禎十二年(一六三九)舉人。著有《迴風草堂集》。事見清光緒《饒平縣誌》卷七。 ► 18篇诗文