(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 抽毫:提筆。
- 事黃麻:指從事文書工作。
- 鬢華:鬢髮花白,指年老。
- 山縣:指偏遠的小縣城。
- 軍書:軍事文書。
- 前吏跡:前任官員的遺蹟。
- 墓堂:指墳墓旁的祠堂。
- 文字:指書寫或文學創作。
- 老生涯:晚年生活。
- 荷鋤:扛着鋤頭,指農耕生活。
- 烏紗帽:古代官員的帽子,這裏指官員身份。
- 借舫:借船。
- 白鳥家:指水邊的居所。
- 閉門:閉門不出。
- 春寂寂:春天裏靜悄悄的。
- 臥聽:躺着聽。
- 風雨送鶯花:風雨中鶯鳥和花兒的景象。
翻譯
提筆只能從事文書工作,閒暇時對着清澈的江水,惋惜自己花白的鬢髮。 在偏遠的小縣城裏處理軍事文書,追尋前任官員的遺蹟,晚年生活在墳墓旁的祠堂,沉浸於文學創作。 扛着鋤頭過農耕生活,卻仍戴着官員的烏紗帽,借船常在水邊居所附近。 聽說閉門不出的春天靜悄悄,躺着聽風雨中鶯鳥和花兒的景象。
賞析
這首作品描繪了一位老者的生活狀態和內心世界。詩中,「抽毫只合事黃麻」和「山縣軍書前吏跡」反映了老者曾經的官員身份和現在從事的文書工作,而「閒對清江惜鬢華」則表達了他對年華逝去的感慨。後兩句「荷鋤還著烏紗帽」和「借舫嘗依白鳥家」則巧妙地結合了農耕與官宦生活,展現了老者生活的多面性。最後兩句「聞道閉門春寂寂,臥聽風雨送鶯花」則傳達了一種超脫世俗、享受自然之美的寧靜心態。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對晚年生活的深刻感悟和對自然之美的熱愛。