(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 心堅膽壯:意志堅定,勇氣十足。
- 箭頭親:箭頭似乎與自己親近,形容箭術高超,箭無虛發。
- 十載:十年。
- 沙場:戰場。
- 受苦辛:經歷艱辛和困苦。
- 力盡:力氣耗盡。
- 路傍:路旁。
- 廣張紅旆:張開大旗,旆(pèi)指軍旗。
- 何人:誰。
翻譯
他意志堅定,勇氣十足,箭術高超,箭無虛發,十年在戰場上歷經艱辛。 力氣耗盡,路旁無法前行,看着那張開大旗的人,不知是誰。
賞析
這首作品描繪了一位在沙場上歷經十年磨難的戰士形象。詩中,「心堅膽壯箭頭親」一句,既展現了戰士的堅定意志和勇敢精神,又通過「箭頭親」這一形象比喻,突出了其箭術的精湛。後兩句則通過「力盡路傍行不得」和「廣張紅旆是何人」的對比,表達了戰士在力竭之際的無奈和對未知命運的迷茫。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了戰士的艱辛與不易,以及對未來的不確定感。