清平樂

· 韋莊
春愁南陌,故國音書隔。細雨霏霏梨花白,燕拂畫簾金額。 盡日相望王孫,塵滿衣上淚痕。誰向橋邊吹笛,駐馬西望銷魂。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 清平樂:詞牌名。
  • 南陌:城南的道路,用以泛指郊野之路。
  • 故國:故鄉,亦指舊國、舊都。
  • 音書:音訊,書信。
  • 霏霏(fēi fēi):雨雪紛紛揚揚的樣子,這裏形容細雨綿綿。
  • 金額:額,匾額。畫簾金額,指繪有圖案的簾子和精美的匾額。
  • 王孫:原意是貴族子弟,這裏代指所思之人。
  • 銷魂:形容極其哀愁或極度歡樂。這裏指因哀愁而神思恍惚。

翻譯

在城南的道路上,春愁涌上心頭,我與故鄉音訊斷絕。細雨如絲紛紛揚揚,潔白的梨花綻放枝頭。燕子輕輕掠過畫簾和華美的匾額。 一整天我都在遙望思念着他,衣上已滿是灰塵和淚痕。不知是誰在橋邊吹起了笛子,我停下馬來向西凝望,心中滿是哀愁,神思恍惚。

賞析

這首詞刻畫了一個滿含春愁、情思綿綿的主人公形象。上闋通過描繪「春愁南陌」、「細雨霏霏梨花白」等春日之景,營造了一種惆悵、孤寂的氛圍,「故國音書隔」直接點明愁緒的根源是與故鄉和所思之人音信不通。下闋着重描寫主人公的行爲與情感,「盡日相望王孫,塵滿衣上淚痕」,生動地展現出其思念的深切與孤獨愁苦的心境。末尾「誰向橋邊吹笛,駐馬西望銷魂」以景結情,悠揚的笛聲更添悲涼,主人公駐馬西望的身影,把那份無可排遣的哀傷推向極致。全詞情景交融,用詞細膩,將主人公的相思之愁與家國之思勾勒得入木三分,體現了韋莊詞淡雅又哀傷的獨特風格 。

韋莊

韋莊

韋莊,字端己,京兆杜陵(今陝西省西安市)人。晚唐政治家,詩人。廣明元年(880年)韋莊在長安應舉,黃巢攻佔長安以後,與弟妹失散,浪跡天涯。中和三年(883年)三月,在洛陽寫有長篇歌行《秦婦吟》。昭宗乾寧元年(894年)進士,曾任校書郎、左補闕等職。乾寧四年(897年),李詢爲兩川宣諭和協使,聘用他爲判官。在四川時爲王建掌書記,蜀開國制度皆莊所定,官至吏部尚書,同平章事,武成三年(910年)八月,卒於成都花林坊。葬白沙之陽。諡文靖。 ► 381篇诗文