(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 丁年:壯年。
- 丙夜:三更時分,即夜半。
- 戍鼓:邊防駐軍的鼓聲。
- 郵鈴:驛站傳遞文書時所用的鈴聲。
- 洶洶:形容波濤聲或風聲很大。
- 噴海:形容波濤洶湧,聲音如噴湧的海浪。
- 屋漏:屋內光線昏暗,此処指屋頂破漏。
- 窮父子:貧窮的父子。
繙譯
壯年時愁白了鬢發,夜半時分,寒燈映照著青色的光芒。 夜不能寐,驚覺戍樓的鼓聲,久居他鄕,厭倦了驛站的鈴聲。 城外波濤洶湧,聲如噴湧的海浪,屋內破漏,星光稀疏地透進來。 十年來,貧窮的父子相互扶持,共同安慰著彼此的飄零生活。
賞析
這首作品描繪了一個久居他鄕的壯年男子的孤獨與憂愁。詩中通過“愁鬢”、“寒燈”等意象,傳達出嵗月的流逝與生活的艱辛。戍鼓與郵鈴的描寫,加深了久客他鄕的厭倦感。城外的洶湧波濤與屋內的破漏星光,形成鮮明對比,突顯了主人公的睏境與無奈。最後,貧窮父子相依爲命的情景,表達了深厚的親情與生活的辛酸。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了唐代詩人唐彥謙對人生境遇的深刻感悟。