(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
夭:短命,早死。 蕣(shùn)華:木槿之花,朝開暮謝。
翻譯
不能長久地相互廝守,青春就像那短暫的木槿花。過去一同遊樂的時光如今永遠結束了,黃泉路卻成爲了最後的家。
賞析
這首詩表達了一種深深的哀怨和無奈。以「不得長相守」開篇,點明瞭與心愛之人不能相守的痛苦,「夭蕣華」則形象地比喻青春的短暫易逝,更添憂傷之感。「舊遊今永已」寫曾經的美好經歷已經一去不復返,最後說「泉路卻爲家」,透露出一種悲哀絕望的情緒。整首詩情感真摯,語言簡潔,極富感染力。