(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 須臾:極短的時間,片刻。
- 頃刻:很短的時間。
- 王事:指徵役。
翻譯
下馬的時候天還沒有亮,風很大雪花爲何那樣急促。一小會的工夫路就快要分不清了,很短的時間山都全變成了白色。雞和狗寂靜無聲,黎明的曙光照射在寒冷的景色上。荒僻的村莊完全沒有煙火,鬍鬚都凍上了布袍也溼了。徵役之事不能延緩,每走一步都讓人覺得悲悽。
賞析
這首詩生動地描繪了一個清晨趕路時遇到大雪的情景。詩中通過「天未明」「風高雪急」營造出一種寒冷、急切的氛圍。「須臾路欲迷,頃刻山盡白」形象地寫出雪下得又急又大,很快就改變了周圍的景象。「雞犬寂無聲」進一步烘托出環境的寂靜和冷清。「荒村絕煙火」則強調了荒僻的感覺。而詩人面對這樣的情景,又因王事在身不得不趕路,體現出一種無奈和悽惻的情緒。全詩語言簡潔,情景交融,很好地傳達了早行遇雪時的獨特感受。