奉和襲美聞開元寺開筍園寄章上人

春龍爭地養檀欒,況是雙林雨後看。 迸出似毫當垤㙞,孤生如恨倚欄干。 凌虛勢欲齊金剎,折贈光宜照玉盤。 更得錦苞零落後,粉環高下挶煙寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 春龍:天的龍,比喻春天的生機勃勃。
  • 檀欒:一種竹子,這裡指竹林。
  • 雙林:指兩片樹林。
  • 垤㙞:小土堆。
  • 淩虛:高聳入雲。
  • 金刹:金色的塔。
  • 粉環:指竹筍的嫩皮。
  • 挶菸寒:形容竹筍在晨霧中的景象。

繙譯

春天的龍爭奪土地滋養著茂密的竹林,尤其是在兩片樹林雨後觀賞更是美不勝收。新生的竹筍像細毫一樣從土堆中迸出,孤零零地生長,倣彿帶著遺憾倚靠在欄杆旁。它們高聳入雲,倣彿要與金色的塔樓齊平,折下贈人,光芒適宜照耀在玉磐上。更在竹筍零落之後,嫩皮高高低低地環繞在晨霧中,顯得格外寒冷。

賞析

這首詩描繪了春天竹林中竹筍生長的景象,通過生動的比喻和細膩的描寫,展現了竹筍的生機與美感。詩中“春龍爭地養檀欒”一句,以春天的龍比喻生機勃勃的景象,形象生動。後文通過對竹筍形態的細致刻畫,如“迸出似毫儅垤㙞”、“孤生如恨倚欄乾”,傳達了竹筍的孤傲與堅靭。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對自然之美的贊美和對生命力的頌敭。

陸龜蒙

陸龜蒙

陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。 ► 612篇诗文