(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 清霜:秋冬的寒霜。
- 散漫:分散,不集中。
- 輕嵐:輕柔的山間霧氣,嵐(lán)。
- **玉闕:指宮殿,也可理解爲華麗的樓閣。闕(què)。 **
- 參差:高低不齊的樣子。
- 萬象涵:包含萬象,指眼前呈現出各種各樣的景象。涵,包容、包含。
- 秦臺:可能代指長安的高臺,這裏不一定實指,用以表達所處的高處觀景之地 。
- 舊山:故鄉的山,代指故鄉。
- 依約:隱隱約約。
翻譯
清晨的寒霜四處飄散,彷彿山間輕柔的霧氣。華麗的樓閣高低錯落,包容着世間萬千景象。我獨自登上這高臺的最頂端,隱約看到故鄉的山巒在東南方向。
賞析
這首詩營造出了一種開闊又略帶惆悵的氛圍。開篇「清霜散漫似輕嵐,玉闕參差萬象涵」描繪出一幅宏大且朦朧的畫面,清晨霜霧與山間霧氣融爲一體,加上錯落有致的宮殿樓閣,包含萬象,展現出一種遼闊壯美的景象,給人以視覺上的強烈衝擊。「獨上秦臺最高處」一句,「獨」字突出了詩人獨自觀景的孤獨狀態,他登上高處,以一種俯瞰的視角去眺望世界。最後「舊山依約在東南」則筆鋒一轉,由眼前的壯麗景色,引出對故鄉的思念。「依約」二字將這種思念表現得含蓄而深沉,在眺望遠方時,故鄉只在隱約之間,讓詩人內心的眷戀與落寞之情緩緩溢出。全詩景色描繪與情感抒發相互交融,情景並茂,短短四句詩,寫盡了詩人清晨觀景時的複雜心境 。