和友人送衡尚書赴池陽副車
淮王上將例分憂,玉帳參承半列侯。
次第選材如創廈,別離排宴向藏舟。
鵾鵬變化知難測,龍蠖升沈各有由。
躞蹀行牽金錽重,嬋娟立唱翠娥愁。
築頭勳業諧三陣,滿腹詩書究九流。
金海珠韜乘月讀,肉芝牙茗撥雲收。
赤鱗旆卷鷗汀晚,青雀船橫雁陣秋。
十字細波澄鏡面,九華殘雪露峯頭。
醉沈北海千尊酒,吟上南荊百尺樓。
況是昭明食魚郡,不妨閒擲釣璜鉤。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 淮王: 指西漢淮南王劉安,這裏借指友人衡尚書。
- 玉帳: 將軍的營帳,代指軍中指揮所。
- 參承: 隸屬或侍奉。
- 列侯: 古代的一種高級爵位。
- 創廈: 建造大廈,比喻選拔人才。
- 藏舟: 借指送別宴會的場所。
- 鵾鵬: 大鳥名,這裏象徵遠大抱負。
- 龍蠖: 蝸牛,比喻人生升降沉浮。
- 躞蹀: 緩慢行走的樣子。
- 金錽: 金飾的馬絡頭。
- 嬋娟: 美好的樣子,此處形容女子。
- 翠娥: 綠色的眉毛,代指美女。
- 三陣: 戰術術語,這裏指三次戰役的勝利。
- 九流: 先秦時期學術分類,泛指各種學問。
- 金海珠韜: 即金書祕籍,珍貴的典冊。
- 肉芝牙茗: 肉芝爲傳說中的仙藥,牙茗指美味的茶。
- 赤鱗旆: 紅色旗幟,這裏指戰旗。
- 鷗汀: 海鷗棲息的水邊。
- 青雀船: 青色的船隻,可能指官船。
- 九華殘雪: 九華山的積雪。
- 北海: 古代稱北方的大海。
- 南荊: 南方之地,可能指衡尚書赴任的地方。
- 昭明: 南朝梁昭明太子蕭統,這裏暗指友人的才學。
- 釣璜鉤: 釣魚的工具,比喻隱居不仕。
翻譯
淮王手下的大將通常肩負重任,像你這樣的人才被任命爲侯爵,參與重要決策。選拔人才如同建造巍峨的殿堂,這次的送別宴會在船上舉行,彷彿是在裝載你的前程。你的志向如同鵾鵬難以預測,人生的起伏自有其規律。你步伐沉重地牽着金飾的馬絡頭,女子們含淚爲你歌唱,寄託着無盡的憂慮。你在戰場上建立了顯赫的功勳,滿腹經綸通曉各類學問。夜晚在明亮的月光下研讀珍貴的典籍,品茗時思緒飄向雲端。戰旗在鷗汀邊的晚霞中捲起,秋日的雁陣見證了你的出發。水面如鏡子般平靜,九華山的雪峯若隱若現。在北海豪飲千杯後,你登上南荊的高樓吟詠。更何況你還是才學出衆的昭明郡守,不妨偶爾放下權柄,享受隱逸的生活。
賞析
這首詩以送別友人赴任爲背景,表達了對衡尚書的讚美與祝願。詩中運用了豐富的意象和典故,如淮王、玉帳、鵾鵬等,展現了友人的高官身份和遠大抱負。送別場景的描繪生動感人,既有壯麗的軍事氛圍,又有女性的柔情。詩人還寄寓了對友人學問廣博、功業顯赫的期待,以及對他未來生活的美好祝願,同時也傳達出一種超脫世俗、淡泊名利的高尚情懷。整首詩情感真摯,語言優美,富有哲理。