鄴中行

年去年來秋更春,魏家園廟已成塵。 只今惟有西陵在,無復當時歌舞人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鄴中行:詩題,指關於鄴城的詩。鄴城,古代地名,今河北省臨漳縣西,曾是曹魏的都城。
  • 魏家園廟:指曹魏時期的宮殿和宗廟。
  • 西陵:指曹操的陵墓,位於鄴城附近。
  • 無復:不再有。
  • 當時:那個時候。

翻譯

年復一年,秋去春來,魏家的宮殿和宗廟已化爲塵埃。 如今只剩下曹操的西陵還在,卻再也看不到當年的歌舞昇平。

賞析

這首作品通過描繪時間的流逝和歷史的變遷,表達了詩人對往昔輝煌的懷念和對現實衰敗的感慨。詩中「年去年來秋更春」一句,以季節的更迭象徵時間的無情,而「魏家園廟已成塵」則直接描繪了昔日輝煌的曹魏宮殿和宗廟如今已不復存在的景象。後兩句「只今惟有西陵在,無復當時歌舞人」,通過對比曹操陵墓的孤獨存在和昔日繁華的消失,進一步強化了詩人對歷史變遷的感慨和對逝去輝煌的懷念。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對歷史和現實的深刻思考。

郭良驥

生平事蹟不詳。《全唐詩》存詩2首。《自蘇州至望亭驛有作》詩云:“南浦菰蒲繞白蘋,東吳黎庶逐黃巾。”“那堪回首長洲苑,烽火年年報虜塵。”《唐詩紀事》卷五〇雲:“疑李錡叛時事也。”恐非是。 ► 1篇诗文