夜行黃花川

· 胡皓
的的夜綿綿,斜鬥歷高天。 露浩空山月,風秋洞壑泉。 飢鼯啼遠樹,暗鳥宿長川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 的的 (dí dí):明亮的樣子。
  • 夜綿綿:形容夜晚漫長。
  • 斜鬥:指北斗星斜掛。
  • 歷高天:經過高高的天空。
  • 露浩:露水很多。
  • 空山:沒有人煙的山。
  • 洞壑:深邃的山谷。
  • :泉水。
  • 飢鼯 (jī wú):飢餓的鼯鼠。
  • 啼遠樹:在遠處的樹上啼叫。
  • 暗鳥:夜晚的鳥。
  • 宿長川:在長河邊棲息。

翻譯

夜色明亮而漫長,北斗星斜掛在高高的天際。 露水覆蓋了空曠的山谷,月光照耀着秋風中的洞壑泉水。 飢餓的鼯鼠在遠處的樹上啼叫,夜晚的鳥兒在長河邊棲息。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而深邃的夜晚景象。通過「的的夜綿綿」和「斜鬥歷高天」,詩人勾勒出了夜晚的遼闊與星空的壯麗。後兩句「露浩空山月,風秋洞壑泉」則進一步以露水、月光、秋風和泉水等自然元素,營造出一種幽靜而神祕的氛圍。最後兩句「飢鼯啼遠樹,暗鳥宿長川」通過對動物的描寫,增添了夜晚的生動與真實感,使讀者彷彿置身於那個靜謐而深遠的夜晚之中。

胡皓

唐河南洛陽人。武周長安中,爲恭陵丞,預修《三教珠英》。玄宗開元三年,爲祕書丞,兼昭文館學士。有詩名。 ► 13篇诗文