(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 的的 (dí dí):明亮的樣子。
- 夜綿綿:形容夜晚漫長。
- 斜鬥:指北斗星斜掛。
- 歷高天:經過高高的天空。
- 露浩:露水很多。
- 空山:沒有人煙的山。
- 洞壑:深邃的山谷。
- 泉:泉水。
- 飢鼯 (jī wú):飢餓的鼯鼠。
- 啼遠樹:在遠處的樹上啼叫。
- 暗鳥:夜晚的鳥。
- 宿長川:在長河邊棲息。
翻譯
夜色明亮而漫長,北斗星斜掛在高高的天際。 露水覆蓋了空曠的山谷,月光照耀着秋風中的洞壑泉水。 飢餓的鼯鼠在遠處的樹上啼叫,夜晚的鳥兒在長河邊棲息。
賞析
這首作品描繪了一個寧靜而深邃的夜晚景象。通過「的的夜綿綿」和「斜鬥歷高天」,詩人勾勒出了夜晚的遼闊與星空的壯麗。後兩句「露浩空山月,風秋洞壑泉」則進一步以露水、月光、秋風和泉水等自然元素,營造出一種幽靜而神祕的氛圍。最後兩句「飢鼯啼遠樹,暗鳥宿長川」通過對動物的描寫,增添了夜晚的生動與真實感,使讀者彷彿置身於那個靜謐而深遠的夜晚之中。