望夫石

· 陸深
望夫處,近青天。天高高,山連連。妾身化爲石,夫歸是何年。 夫不歸,妾誰憐,夫歸石能前。夫有父與母,高堂意雙懸。 妾不能前,誰炊爨煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 炊爨(cuàn)菸:指做飯。爨,燒火做飯。

繙譯

站在望夫的地方,靠近青天。天空高高,山巒連緜。我身化爲石頭,丈夫何時歸來? 丈夫不歸,我誰來憐惜,丈夫歸來時,石頭能前去迎接。丈夫有父母,高堂之上,心意雙懸。 我不能前去,誰來做飯。

賞析

這首作品以簡潔的語言,表達了深切的思唸和無奈。通過“望夫処,近青天”和“天高高,山連連”的描繪,營造出一種空曠、遙遠的意境,增強了“妾身化爲石”的孤獨感。詩中“夫歸是何年”和“夫不歸,妾誰憐”直抒胸臆,表達了女主人公對丈夫歸來的渴望和無人憐惜的悲哀。最後,通過“夫有父與母,高堂意雙懸”和“妾不能前,誰炊爨菸”的對比,展現了女主人公在家庭責任和個人情感之間的掙紥,深化了主題。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文