(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 詩律:指詩歌的格律,即詩歌的聲韻、節奏等規則。
- 徹骨清:形容詩風清新至極,透徹骨髓。
- 哦鬆:指吟詠松樹,這裏可能指在松樹下吟詩。
- 端不負:確實不辜負。
- 茲行:這次旅行。
- 星辰南鬥:指南方的星斗,南斗六星,古人認爲與官職有關。
- 佔郎位:占卜官職或地位。
- 江漢西來:指長江和漢水從西向東流。
- 抱縣城:環繞着縣城。
- 鸚鵡洲:位於武昌附近的長江中的一個洲,以鸚鵡命名。
- 芳草合:芳草茂盛,連成一片。
- 鳳凰臺:古代建築,位於南京,這裏可能指武昌的某個高臺。
- 遠山晴:遠處的山在晴朗的天空下清晰可見。
- 春明門:古代長安城的一個城門,這裏可能指武昌的某個城門。
- 衝寒別:冒着寒冷告別。
- 欲折梅花:想要折下梅花作爲禮物。
- 重有情:再次表達深情。
翻譯
你的詩風向來清新至極,透徹骨髓,吟詠松樹之下,確實不辜負這次旅行。南方的星斗似乎在占卜你的官職,長江和漢水從西向東環繞着縣城。鸚鵡洲邊芳草茂盛,連成一片,鳳凰臺上遠處的山在晴朗的天空下清晰可見。在春明門外冒着寒冷與你告別,想要折下梅花作爲禮物,再次表達我對你的深情。
賞析
這首詩是陸深送別胡汝載去武昌的作品,通過描繪自然景色和表達深情,展現了詩人對友人的美好祝願和不捨之情。詩中運用了豐富的意象,如「星辰南鬥」、「江漢西來」、「鸚鵡洲」、「鳳凰臺」等,構建了一幅壯麗的自然畫卷,同時也寓意着友人的前程似錦。結尾的「欲折梅花重有情」更是以梅花爲媒介,寄託了詩人對友人的深厚情誼和美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。