湖泊阻風

· 陸深
風水一相激,江湖因改形。 去來本無定,恩怨空有情。 客路遙山瞑,漁燈極浦明。 臥龍何處所,歸雁自知更。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 風水:指自然界的風和水流。
  • 相激:相互作用,相互影響。
  • 江湖:指江河湖泊。
  • 改形:改變形態。
  • 恩怨:恩惠與怨恨。
  • 空有情:徒有情感,實際上無法實現。
  • 客路:旅行的路途。
  • 遙山瞑:遠山在黃昏中變得模糊。
  • 漁燈:漁船上的燈火。
  • 極浦明:遠處的港口在燈光下顯得明亮。
  • 臥龍:比喻隱居的賢才。
  • 歸雁:南飛的雁羣。
  • 自知更:自然知道時間的更替。

翻譯

風和水流一旦相互作用,江河湖泊的形態就會因此改變。 來去本來就沒有固定,恩惠與怨恨也只是空有情感。 旅行的路途上,遠山在黃昏中變得模糊,漁船上的燈火在遠處的港口顯得格外明亮。 隱居的賢才在哪裏呢?南飛的雁羣自然知道時間的更替。

賞析

這首作品通過描繪風和水流對江湖形態的影響,表達了世事無常、情感空幻的哲理。詩中「客路遙山瞑,漁燈極浦明」一句,以景寓情,展現了旅途的孤寂與漁火的溫暖,形成鮮明對比。結尾的「臥龍何處所,歸雁自知更」則寄託了對隱逸生活的嚮往和對自然規律的尊重,體現了詩人超脫世俗、順應自然的情懷。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文