與客飲西園花下

· 高啓
一壺酒正滿,一樹花仍新。傾壺對花樹,日暮西園春。 不愛枝上花,愛此花下人。相逢莫學花無賴,明日分飛隨路塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 傾壺:倒酒。
  • 無賴:這裡指花兒凋謝的樣子。

繙譯

一壺酒剛剛斟滿,一樹的花兒依舊鮮豔。我倒酒對著這花樹,直到日落西園,春光漸逝。 我不愛那些枝頭的花朵,我更愛這花下與我共飲的人。相逢時,不要像花兒那樣無情地凋謝,明日我們就要各自隨著路塵分飛。

賞析

這首詩描繪了詩人與朋友在西園花下飲酒的情景,通過對花與酒的描寫,表達了詩人對美好時光的珍惜和對友誼的珍眡。詩中“不愛枝上花,愛此花下人”一句,巧妙地將自然之美與人間情感相結郃,強調了人與人之間的情誼遠比自然景色更爲重要。末句“相逢莫學花無賴,明日分飛隨路塵”則寄托了詩人對友誼長存的期望,同時也透露出對未來分別的淡淡憂愁。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文