雩峯和答山居即事用韻呈謝

· 區越
伐石編茅架短鬆,幽居自合隱屏峯。 彈絲弄竹無多事,問水尋山更幾重。 徑僻盡拚黃葉滿,門閒長與白雲封。 招遊剩有漁樵興,不到山根不轉蓬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雩峯:山名,具體位置不詳。
  • 和答:依照別人詩詞的題材或體裁作詩詞。
  • 山居:在山中居住。
  • 即事:以當前事物爲題材作詩。
  • 用韻:使用特定的韻腳作詩。
  • 隱屏峯:指山峯如屏風般遮擋,隱居其中。
  • 彈絲弄竹:彈奏絃樂器和吹奏竹製樂器,泛指演奏音樂。
  • 拚:放棄,不顧。
  • 漁樵興:指對漁夫和樵夫生活的興趣。
  • 不轉蓬:比喻不改變方向或目標。

翻譯

用茅草和短松木搭建的小屋,自然而然地隱匿在如屏風般的山峯之中。我在這裏彈琴吹笛,過着悠閒的生活,探索山水之美,不知還要走多少路程。小徑幽深,任由黃葉鋪滿,門前空閒,常被白雲封鎖。我樂於邀請漁夫和樵夫來遊玩,只有到了山腳,我纔不會改變我的方向。

賞析

這首作品描繪了一幅山居隱逸的圖景,表達了詩人對自然山水的熱愛和對簡樸生活的嚮往。詩中「伐石編茅」、「彈絲弄竹」等動作,展現了詩人的閒適與自在。而「徑僻盡拚黃葉滿,門閒長與白雲封」則進一步以景寓情,傳達出詩人遠離塵囂、與世無爭的心境。最後兩句「招遊剩有漁樵興,不到山根不轉蓬」,更是強調了詩人堅守隱居生活的決心和對自然生活的深情。

區越

區越,參校廣州中山大學圖書館藏明萬曆四十四年刻《鄉賢區西屏集》(簡稱萬曆本)、一九二四年濠江排印《區西屏見泉二公合集》(簡稱民國本)。 ► 572篇诗文