(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 壑(hè):山谷。
- 瀑花:瀑布濺起的水花。
- 廬雲:廬山上的雲霧。
- 布水:分佈的水流,這裏指廬山上的瀑布。
- 玉川:指廬山玉川瀑布。
- 三疊雪:形容瀑布如雪般分三層疊下。
翻譯
細雨中,溪水開始流動,聲音中似乎蘊含着萬山谷的風聲。 瀑布濺起的水花與落葉一同,彷彿從半空中灑向秋日的天空。 往昔在廬山上,雲霧繚繞,各峯間的瀑布景色相似。 玉川瀑布如三層疊雪,更在夢中魂牽夢繞。
賞析
這首作品描繪了細雨中的溪流和瀑布景象,通過「萬壑風」、「瀑花」、「秋空」等意象,展現了自然的壯美與神祕。詩中「廬雲」、「布水」等詞語,勾畫出廬山雲霧繚繞、瀑布衆多的特色景觀。末句「玉川三疊雪,更在夢魂中」則深化了詩人對廬山瀑布的懷念與留戀,表達了詩人對自然美景的深情嚮往和無限遐想。