夜坐一首

· 宗臣
燁燁江上蘭,冉冉山中桂。 春風發華滋,堪以結吾佩。 如何蕭與艾,忽然滿中路。 徘徊不可問,潸焉空隕涕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 燁燁(yè yè):光彩奪目的樣子。
  • 冉冉(rǎn rǎn):緩慢移動的樣子。
  • 華滋:茂盛。
  • 結吾佩:結成裝飾,比喻選取美好的事物。
  • 蕭與艾:蕭和艾都是草名,這裏比喻平凡或不良的事物。
  • 潸焉(shān yān):流淚的樣子。

翻譯

光彩奪目的江上蘭花,緩慢飄動的山中桂樹。 春風吹拂,它們茂盛地生長,足以作爲我身上的裝飾。 爲何平凡的蕭草和艾草,突然間遍佈了道路。 我徘徊着無法詢問,只能空自流淚。

賞析

這首詩描繪了詩人夜晚獨坐時的所見所感。詩中,「燁燁江上蘭,冉冉山中桂」以華美的意象開篇,展現了自然之美,同時也隱喻了詩人對美好事物的嚮往。然而,「如何蕭與艾,忽然滿中路」一句,突然轉折,表達了詩人對現實中的平凡和不良事物的失望。最後,「徘徊不可問,潸焉空隕涕」則深刻描繪了詩人的無奈和悲傷。整首詩情感真摯,語言簡練,通過對比手法,突出了詩人內心的矛盾和掙扎。

宗臣

宗臣

明揚州府興化人,字子相,號方城。嘉靖二十九年進士。由刑部主事調吏部。以病歸,築室百花洲上,讀書其中。後歷吏部稽勳員外郎。楊繼盛死,臣賻以金,爲嚴嵩所惡,出爲福建參議。以御倭寇功升福建提學副使,卒官。工文章,爲“嘉靖七子”(後七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文