知己

天意猶相惜,先朝一布衣。 平生雖未負,白首竟何歸。 故國餘禾黍,空山少蕨薇。 勞勞多著述,老去總知非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 知己:瞭解、賞識自己的人。
  • 天意:上天的旨意。
  • 猶相惜:仍然相互珍惜。
  • 先朝:指已經過去的朝代,這裏可能指明朝。
  • 布衣:古代平民的代稱,這裏指普通百姓。
  • 平生:一生,終身。
  • 未負:沒有辜負,沒有對不起。
  • 白首:指年老。
  • 何歸:歸宿在哪裏。
  • 故國:指已經滅亡的國家,這裏可能指明朝。
  • :剩餘。
  • 禾黍:泛指莊稼。
  • 空山:荒涼的山。
  • 蕨薇:兩種野菜,這裏泛指野生的植物。
  • 勞勞:辛苦,忙碌。
  • 著述:著作,寫作。
  • 老去:年老。
  • 知非:知道自己的不足或錯誤。

翻譯

天意似乎仍然珍惜着我,我曾是前朝的一名普通百姓。 我一生雖未辜負任何人,但到了老年,我的歸宿又在何方? 故國的田野上只剩下殘存的莊稼,荒涼的山中很少有野生的植物。 我辛苦地寫作了許多著作,但年老之後,我總覺得自己還有很多不足。

賞析

這首作品表達了詩人屈大均對過去朝代的懷念和對個人命運的感慨。詩中,「天意猶相惜」一句,既表達了對天意的感激,也隱含了對自身命運的無奈。後文通過對「故國」和「空山」的描繪,進一步強化了這種懷舊和孤獨的情感。最後兩句則體現了詩人對自己一生的反思,儘管有所成就,但仍感不足,流露出一種深沉的自我反省。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的人生體驗。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文