送羅應魁內弟歸永豐

· 周瑛
客館西風布被單,百年心事惠夷間。 也知內弟能相信,萬里輕舟自去還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 客館:旅館,客棧。
  • 西風:秋風,指季節爲秋季。
  • 布被單:用布做的被子,形容生活簡樸。
  • 百年心事:長遠的志向或心願。
  • 惠夷:惠及他人,夷平心中的障礙。
  • 內弟:妻子的弟弟。
  • 相信:信任,信賴。
  • 萬里:形容路途遙遠。
  • 輕舟:小船,這裏指旅途的交通工具。

翻譯

在旅館中,秋風使得布被顯得單薄,我心中有着長遠的志向和心願,希望能惠及他人,夷平內心的障礙。我知道我的內弟能夠信任,他能夠獨自乘坐小船,跨越萬里的路程來回自如。

賞析

這首作品描繪了詩人在秋風中的客館裏,對內弟的信任和對其遠行的祝願。詩中「客館西風布被單」一句,既表現了秋日的淒涼,也暗示了詩人生活的簡樸。後兩句則表達了對內弟的深厚信任和對其旅途的樂觀態度,展現了詩人豁達的心胸和對親情的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對親人的美好祝願和對未來的積極期待。

周瑛

明福建莆田人,字樑石,號翠渠。成化五年進士。任廣德知州,以有善政,賜敕旌異。弘治初歷四川參政、右布政使。始與陳獻章友,而不以獻章主靜之說爲然,謂學當以居敬爲主,敬則心存,然後可以窮理。有《書纂》、《翠渠類稿》。 ► 317篇诗文